أَرْضَى اَلنَّاسِ مَنْ کَانَتْ أَخْلاَقُهُ رَضِیَّةً
حدیث : 3072 • صفحه : 197 دانلود تصویر | دانلود پی ان جی
ترجمه کلمه به کلمه :
- أَرْضَى : خشنودترین ، رضایتبخشترین
- اَلنَّاسِ : مردم
- مَنْ : کسی که
- کَانَتْ : باشد ، بوده باشد
- أَخْلاَقُهُ : اخلاق او ، خویهای او
- رَضِیَّهً : پسندیده ، مورد رضایت ، شایسته
خشنودترینِ مردم ، کسی است که اخلاقش پسندیده باشد | غررالحکم
اخلاق رضیّه
امام علیه السلام در این حدیث شریف ، یکی از عمیقترین معیارهای رضایت حقیقی انسان را معرفی میکنند و آن را نه در عوامل بیرونی ، بلکه در کیفیت اخلاق درونی انسان میدانند
بر اساس این روایت نورانی، دستیابی به رضایت پایدار و همهجانبه ، نه از طریق عوامل مادی و خارجی، بلکه از مسیر تزکیه نفس و آراستگی به فضایل اخلاقی میسر میشود ، این رضایتِ برتر، نتیجهٔ ثروت ، موقعیت اجتماعی ، قدرت یا شهرت نیست ، بلکه حاصل أخلاق رضیّه انسان است، اخلاقی که هم عقل ، هم وجدان ، و هم شریعت آن را میپسندند
شرح آقا جمال خوانساری
جلد : ۲ ، صفحه : ۴۱۳
خشنودترین انسانها کسی است که اخلاق و خصلتهای او نیکو و پسندیده باشد. چنین انسانی از وضع و حال خود رضایت بیشتری دارد و کمتر دچار اندوه و ناراحتی میشود. در مقابل، انسان بدخو اغلب از شرایط زندگی خود ناراضی است، پیوسته شکایت میکند و بیشتر اوقات دچار دلگرفتگی و غم است
همچنین این احتمال وجود دارد که صیغهٔ أَفْعَلِ تفضیل در این حدیث، نه به معنای فاعلی (خشنودتر بودن)، بلکه به معنای مفعولی به کار رفته باشد؛ همانگونه که گاهی واژهٔ أَشْهَر نیز با آنکه در اصل معنای فاعلی دارد، به معنای مفعولی استعمال میشود. بر این اساس، معنای حدیث چنین خواهد بود که : پسندیدهترین و مورد رضایتترین انسانها نزد خداوند ، کسی است که اخلاق و خصلتهای او نیکو و شایسته باشد

دیدگاهها
هیچ نظری هنوز ثبت نشده است.